2025年3月9日日曜日

『漢詩花ごよみ』春9

 

款冬花(蕗の薹ふきのとう)――中唐・張籍「賈島に逢う」

遊楽原の青龍寺 たまたま見つけたフキノトウ

  寺 出て漢詩を口ずさみ 歩めば沈む夕日かげ

  都大路を一面に 白く染めたり名残り雪

  馬蹄ばていパカパカここを去り どっかの飲み屋に繰り込もう

張籍は僕の大好きな「秋風」の作者、文章を練る意味の「推敲」は、賈島と韓愈の故事に出る言葉です。張籍は早春まだ冷たい土を破って芽を出すフキノトウに、賈島を例えているようなので、起句をもう少し意訳すれば、「賈島に出会った青龍寺 その人まるでフキノトウ」となるでしょう。「款冬」はフキ、「款冬花」がフキノトウだそうです。結句「誰家」は勝手に「どっかの飲み屋」としてみましたが……() 


0 件のコメント:

コメントを投稿

東京美術『日本視覚文化用語辞典』2

 本邦初の辞典がここに誕生したんです。しかも日本語のあとに、すぐれた英訳がついているから便利です。便利なだけじゃ~ありません。日本語と英語における視覚文化へのアプローチが意外に異なっていることが浮彫りになり、おのずとわが国視覚文化の特質といった問題へ導かれることになります。この質...