100万アクセスを突破しました❣❣❣皆さんありがとうございました❣❣❣

2020年5月22日金曜日

シャンフルーリ『猫』8



さらに加藤さんは、最近『太田記念美術館紀要 浮世絵研究』第10号に、「十九世紀フランスにおける諷刺画としての浮世絵――シャンフルーリ『諷刺画秘宝館』を読み解く」という、とても興味深い論本を発表されました。

シャンフルーリ『猫』の翻訳が、このような論文へと発展したことを、心からお喜び申し上げたいと存じます。ゴンクールの『歌麿』(1891)や『北斎』(1896)よりも早い、おそらく西洋で最初の浮世絵批評であるシャンフルーリ晩年の著作『諷刺画秘宝館』(1888)をもとに、当時の文学者による浮世絵観を読み解き、異国趣味の流行だけではない浮世絵受容の厚みを明らかにしようとした刺激的論文です!!

0 件のコメント:

コメントを投稿

出光美術館<門司>「日本の名所絵」9

     この解説を読むと、これはもう日本の名所絵 と、 それを見ながら詠んだ屏風歌や障子歌――これらを名所歌と呼ぶとすれば、名所歌と まったく同じじゃないかという感にとらわれます。 対象は岷山沲江図という名所絵であり、杜甫を中心に複数の詩人が寄り集まってそれを鑑賞し、それぞれ感...