おしゃべりずきな奥さんに 男ができたが先手うち
人がうわさをする前に 近所の悪口まき散らす
しもやけの瘡かさ六月に 心配するバカいないはず
借金取りも名人は 暴力ふるって取り立てる
これは中国語の音通を教えてもらわないと、喩えがチョット分かりにくいようですが、浮気を隠すために、「攻撃は最大の防御なり」を実践する奥さんをからかっているんです。情事を隠すために、周りにこまごまと気を使う純情な女性の一首と一対になっていて可笑しいんです!!
服部南郭「児の愛する所の猫死す」 長年わが子にな ついてた 子は 焼いて いたキミの世話 少ないおやつを分けてやり 眠るキミ見て安堵した 深き愛ゆえ夢に見て 恩ゆえ埋めるの哀しいと…… だが心配はまたネズミ 傍若無人に今夜から…...
0 件のコメント:
コメントを投稿