2024年6月22日土曜日

太田記念美術館「国芳の団扇絵」7

 

開国したこの国を訪れた異邦人の“発見”のひとつは、日本の女たちそれも未婚の娘たちの独特な魅力だった。ムスメという日本語はたちまち、英語となりフランス語となった。オイレンブルク使節団の一員として1860年初めてこの国の土を踏み、62年領事として再来日、72年から75年まで駐日ドイツ公使をつとめたブラントのいうように、「ムスメは日本の風景になくてはならぬもの」であり、「日本の風景の点景となり、生命と光彩を添え」るものだった。

渡辺京二先生が伝える西欧人の日本礼賛には、いくらなんでも買いかぶりすぎじゃないのと思われる言辞、こちらがこそばゆくなるような文章が少なくありませんが、ブラントをはじめとする日本ムスメ、さらには日本女性に対するオマージュには、「異議なし!!」と叫びたいような気持ちになります。

0 件のコメント:

コメントを投稿

出光美術館(門司)「琳派の系譜」8

この二つの松は、『万葉集』『古今和歌集』の二集にたとえられ、松の葉の栄えは和歌の言の葉の栄えを意味し、つまりは天下泰平の象徴だというのである。 老人はなお松の徳をさまざまに物語り( クセ )、自分たちこそその松の精だと名を明かし、先に住吉へ行って待っていると言い残して小舟で 沖 ...